Kozmikus ceremónia – Űrhajós adta át Balassi kardját
Űrhajós tábornok nyújtotta át Balassi szablyáját a 29. kardceremónián a Központi Papnevelő Intézet dísztermében. A magyar alapítású nemzetközi irodalmi díjat, a Balassi Bálint-emlékkardot ebben az évben Tóth Erzsébet költő és Farkas Endre György kanadai költő, író, műfordító kapta.
2025. február 14. 23:20
Farkas Bertalan és Farkas Endre György a kardceremónián, mögöttük a Szent György Lovagrend katonai hagyományőrző tagozatának vitézei – Kép: preshaz.eu
Bálint napján a 29. kardceremóniát tartották Pest belvárosában, a Papi Szeminárium dísztermében. Az 54. Balassi-kardot Tóth Erzsébet költő, az ötvenötödiket Farkas Endre György kanadai költő, író, műfordító vehette át. Ez alkalommal mutatták be a Balassi - versek, poems című kétnyelvű kötetet, ebben a kanadai művész kilenc Balassi-fordítása szerepel.
A díjalapító Molnár Pál újságíró ceremóniamesteri közreműködésével lezajlott ünnepségen jelen volt Farkas Bertalan űrhajós, a tábornok nyújtotta át a szablyát a kanadai irodalmárnak.
A ceremóniamester – Molnár Csenge-Hajna felvétele
A teltházas rendezvényen a Haydn Barytontrió Budapest muzsikált, a költeményeket az Esztergomi Színjátszókör művészei adták elő.
Zalán Tibor Balassi-kardos poéta mondott laudációt a magyar költőnőről. Kiemelte, hogy Tóth Erzsébet az irodalmi nagyszerűsége mellett bátorságával is feltűnik a magyar irodalmi életben.
Zalán Tibor Balassi-kardos poéta mondta a magyar költőnő laudációját – Kép: preshaz.eu
Martos Levente Balázs segédpüspök, a Központi Papnevelő Intézet rektora nyújtotta át a kardot Tóth Erzsébetnek. Elmondta, hogy a kardceremónia hagyományosan sokszínű közönséget vonz egybe, hiszen az űrhajóstól a bankáron át a középiskolai diákig sokféle ember jelen van és magadja a tiszteletet a magyar irodalom kincseinek.
A püspök, a kard és a költőnő – Molnár Csenge-Hajna felvétele
Tóth Erzsébet vallomása szerint már sokféle díjat és dicséretet kapott, de titkos vágya a Balassi-kard átvétele volt, ez ugyanis több, mint irodalmi díj.
Tóth Erzsébet, immár a szablyával a kezében – Molnár Csenge-Hajna felvétele
A költőnő versét az esztergomi színjátszókör művésze, Mészáros Panna szavalta el.
Kovács Levente, a Magyar Bankszövetség főtitkára és Molnár Pál, a Balassi Kard Művészeti Alapítvány elnöke a társszerkesztője a Balassi - versek, poems című kötetnek, ebben Farkas Endre György kilenc Balassi-fordítása szerepel, angolul. A könyvet a karceremónián mutatták be.
Kép: preshaz.eu
Kovács Levente a kanadai művészt méltató laudációban felidézte, hogy Farkas Endre György holokauszttúlélő szüleivel 8 éves korában 1956-ban került ki Kanadába. Gyerekként a hajdúsági tájszólást vitte magával, később az angol nyelv művésze lett.
A Magyar Bankszövetség főtitkára – Molnár Csenge-Hajna felvétele
A szablyát Farkas Bertalan adta át a költőnek. Az űrhajós tábornok felidézte, hogy amikor űrhajósként Magyarország felett repült át, akkor két orosz űrhajós társával a súlytalanságban összekapaszkodva énekelték a magyar Himnuszt, ő énekelte, a társak dúdolták, hiszen a dallamot már ismerték.
Szablyával a poéta - Molnár Csenge-Hajna felvétele
Balassi Bálint versét Vajda Zsombor, az Esztergomi Színjátszó kör művésze adta elő, ugyanezt a költeményt Farkas Endre György angolul is elmondta.
Simon Attila vezérigazgató a Herendi Porcelánmanufaktúra üzenetével – Molnár Csenge-Hajna felvétele
Dr. Simon Attila, a Herendi Porcelánmanufaktúra vezrigazgatója rámutatott, hogy a kiemelkedő magyar minőségi teljesítmények egymásra találásának fontos példája a Balassi-kard szervezőinek és a herendi manufaktúra vezetőinek több mint két évtizedes együttműködése.
Vitézek közt ülvén kedvem ellen sincsen jó borral teli pohár - írta a költőóriás. Ennek jegyében tartották tavaly év végén Badacsonyban a XX. Balassi-kard borseregszemlét: a rizlingek versenyeztek. Békési Ákos nemesgulácsi bormester alkotása lett a bajnokbor: személyesen ő ajánlotta művét a poétáknak.
Rizlingje lett a XX. Balassi-kard borseregszemle bajnokbora – Molnár Csenge-Hajna felvétele
A ceremónián a Haydn Barytontrió Budapest muzsikált, XVII-XVIII. századi zenedarabokat mutattak be nagy tapsokat aratva.
A Haydn Barytontrió Budapest a díjalapítóval és hazánk űrhajósával – haydnbarítontrio
Nemcsak Európa békéjét, hanem a világbékét is előmozdítaná, ha Ukrajnával együtt Oroszországot is felvennénk az EU-ba. Ehhez azonban nemcsak a kijevi korrupciót, hanem a brüsszeli korrupciót is föl kellene számolni.
Ahogy most itthon, úgy Isztambulban is három-négy perc leforgása alatt két gólt kaptunk. Ez azt jelenti, hogy letörünk egy bekapott gólnál. Korábbról nem is emlékszem, hogy történt-e ilyen. Nem szabad vert seregként elkönyvelni a bekapott gólt, elvégre még most is volt hátra hatvan perc.
"Most itt is gyaníthattuk, hogy vannak olyan európai parlamenti képviselők, akiktől nem áll távol a gondolat, hogy a saját hazája ellen dolgozzon" - fűzte hozzá Orbán Viktor.
Veres András megjegyezte: a mai média világában pár másodpercre lehet az emberek figyelmét lekötni, de az Istennel való kapcsolat nem lehet egy pillanatnyi élmény része, az tartós, mély figyelmet igényel.
Bécs városa által idén is felmérés készült az általános és középiskolások között a vallási meggyőződésükről. Az eredmény sokkoló: a diákok többsége ma már muszlim hitű, nem keresztény.