Átírt mesék – Megjelent az első magyar LMBTQ-mesekönyv
2020. szeptember 22. 11:10

A kép illusztráció – A London Pride melegfelvonulás résztvevői fényképezkednek a brit fővárosban (Fotó: MTI/EPA/Hollie Adams)

Kívülről átlagosnak látszó mesekönyv

A 91. Ünnepi Könyvhétre időzítve megérkezett az első, kizárólag magyar szerzők tollából született LMBTQ-mesekönyv, Meseország mindenkié címmel. A könyv klasszikus mesék leszbikus, homoszexuális és transznemű motívumokkal átírt történetekkel kívánja már az óvodáskorban népszerűsíteni az azonos nemhez való vonzódást.

A mesekönyv megjelenése, a címlapi rajz alapján lehetne klasszikus mesekönyv is, ráadásul az ismert mesetörténeteket alakítja át. A most általunk kiemelt egyik történet szerint egy boszorkány elrabolja a gyönyörű királylányt, majd a bátor herceg és barátja elindulnak, hogy kiszabadítsák, és egyikük feleségül vegye. Azonban útjuk során ráébrednek homoszexuális énjükre, így egymásba szeretnek.

A mese végéhez közeledve megtudhatjuk azt is, hogy a királylány is a saját neméhez vonzódik, és talán örök boldogságra lel a boszorkány oldalán.

„Ennek a mesekönyvnek minden gyerekszobában ott van a helye” – ajánlotta a könyvet a kiadó oldalán Gyurkó Szilvia gyermekjogi szakértő. Felmerül persze az egyszeri olvasóban a kérdés, ha szinte minden szereplő úgymond másság-háttérrel bír, mennyiben mindenkié ez a meseország.

Ismert mesék újraírt változatait alkották meg a szerzők, többek között meleg, leszbikus, transznemű, roma, örökbe fogadott, hallássérült és idős hősökkel találkozhatunk – szerepel a Labrisz Leszbikus Egyesület gondozásában megjelent kötet fülszövegében. Kérdés persze, hogy ezen irodalmi eszköz mennyire állja meg a helyét. Nemrég például a Rimbaud Barátai egyesület fogalmazta meg ellenvéleményét Rimbaud és Verlaine földi maradványainak egymás mellé helyezéséről a Pantheonban. Alain Tourneux egyesületi elnök elismerte, hogy Rimbaud számos homoszexuális számára emblematikus figura, de szerinte valószínűleg ezt a költő nem vállalná fel. „Rimbaud intenzíven, és egyszerre több életet akart élni minden szempontból – hangsúlyozta.

Alattomos módszer: a gonosz szereplők heteroszexuálisok

A kötetben szereplő mesék egyik közös vonása még, hogy a gonosz szereplők heteroszexuálisok. Az újraírt mesék ezzel nyilván azt hangsúlyozzák, hogy ez a gonosz szereplő nem képes haladni a korral, illetve az ósdi hagyományok valójában akadályok, amelyek eltorlaszolják az önmegvalósítás és kiteljesedés szabados útját.

A novemberi LMBTQ szabadegyetem célja hogy vidéken is lobbistákat képezzenek ki – mondta Schittl Eszter, a CitizenGO magyarországi kampányfelelőse.

A nyugatról érkező ideológia most kezd megerősödni hazánkban, bár a felnőttek körében kevés befolyásoló erőt rejt. A gyerekeket és a fiatalokat tudják leginkább elvinni az általuk kívánt irányba.

Uzsalyné Pécsi Rita neveléskutató a Kossuth Rádió Jó reggelt, Magyarország! című műsorában kifejtette: a gyermekeket összezavarják ezek a történetek. Az együttműködési készséget másfajta szereplőkkel, másfajta mesékben is előhívják, itt azonban a nemi identitás gyökereinek összezavarása.

Ez nagyon sokat árthat, hiszen a nemi identitás abban a korban még nem kialakult.

A természetről való ösztönös tudást zavarja össze ez a könyv és rendkívül alattomosan, a klasszikus mesékbe csomagolja mondanivalóját – tette hozzá a neveléskutató.

hirado.hu
Címkék:
MTI Hírfelhasználó