A 75 éve született Baka István költő, műfordítóra emlékeznek szerdán költeményeire épülő zenés vers-videók vetítésével a szegedi Belvárosi moziban - tájékoztatták a szervezők az MTI-t.
2020-ban, Baka István halálának huszonötödik évfordulóján, a költő tisztelői és barátai, szegedi magánemberek, a Baka István Baráti Kör tagjai indították útjára azt a kezdeményezést, amely a Szegeden élő és alkotó költő lírájának minél szélesebb körben való megismertetését tűzte ki céljául.
Szegedi magánemberek és vállalkozások finanszírozták annak a Baka István és Martin Heidegger találkozása a Molnár és a Tápai utca sarkán című kötetnek a megjelentetését is, amelyben tizenöt szerző osztotta meg egy-egy rövid írásban valamelyik Baka-vershez kapcsolódó élményét. A kis kötet méltán viseli a Bevezetés a Baka-univerzumba alcímet, és nem titkolt célja, hogy az olvasó kedvet kapjon a Baka-versek olvasásához.
A folyamat következő állomásaként szerdán délutántól a szegedi Belvárosi mozi Balázs Béla termében nyolc órán át levetítik a költő verseire épülő zenés vers-videókat. A vetítést megelőzően a szegedi közgyűlés kulturális bizottságának alelnöke, Tóth Károly, valamint Bakos András újságíró tart bevezetőt.
A szegedi Virág Cukrászda is meglepetéssel készült a költő születésének évfordulójára. A cukrászda falára felkerült Baka István portréja, és a vendégek az asztalokon, elvihető lapon olvashatják a költő a Virág cukrászdáról írt vidám hangulatú versét.
Baka István költő Szekszárdon született 1948. július 25-én. A szegedi egyetemen magyar-orosz szakon szerzett diplomát. Első versei a Tiszatájban jelentek meg 1969-ben. Költészetének meghatározó eleme az orosz irodalom, a komolyzene és tanára, Ilia Mihály, akinek figyelme egész életén át követte.
Két év szekszárdi tanárkodás után 1974-ben került vissza a csongrádi megyeszékhelyre, ahol a Kincskereső című, gyermekeknek szóló irodalmi lap munkatársa, főmunkatársa, majd főszerkesztő-helyettese lett.
Szerkesztőségi szobája az idők során Szeged egyik fontos szellemi műhelyévé vált. Megfordult itt a magyarországi és a határon túli kultúra sok-sok jelentős személyisége: írók, költők, zeneszerzők, színészek, festők. 1993 őszén nagy sikerű műfordítás szemináriumot indított a szegedi egyetemen. Az orosz líra egyik legjelesebb műfordítója volt.
Életműve nagy utat futott be, amelyet 1995. szeptember 20-án bekövetkezett korai halála tört ketté. Sírja a szekszárdi temetőben található, síremlékének alkotója Farkas Pál szobrászművész. Szülőházát 2001-ben avatták irodalmi emlékhellyé Szekszárdon.
-
Maga a pedofilbotrány is fekete hattyú volt: teljesen váratlanul robbant be a közéletbe, förgetegszerű tömeghatást váltott ki – nemcsak tömeghatást, hanem politikusi bukást is –, érdemi magyarázata azóta sincs.
-
Jelen van az ortodox kereszténység és a dél-amerikai római kereszténység. Jelen van az iszlám. Jelen van Kína és annak afrikai gondozott államai. Jelen van a hindu civilizáció.
-
A kormányfő a december végén záruló soros magyar EU-elnökséggel kapcsolatban megjegyezte: a pikírt oldalvágásokat talán megspórolhatják, de "ilyen elszigeteltséget még életemben nem láttam", "itt volt a fél világ", Magyarország történetének legnagyobb diplomáciai eseményét rendeztük meg.
-
Hamis adatokat mondanak a német hatóságok a halottak számáról: a térfigyelő kamera felvétele alapján sokan meghaltak Magdeburgban.
-
A kormánypárti politikus bejegyzésében az áll: eddig 11 halott és 60 sérült, de még nem tudni, hol a vége. Mindez ma este Németországban, a magdeburgi karácsonyi vásárban. A gyilkos egy szír terrorista.